Prevod od "let co" do Srpski


Kako koristiti "let co" u rečenicama:

Letos je to už 20 let, co sem do Díry ve zdi jezdíme.
Ovo je 20. g što dolazimo u "Rupu u zidu".
Že za těch 200 let, co jsi byl pohřben, se plán změnil.
Da se za 200 god. plan promenio.
Je to deset let, co jsem zvolil sám sebe prezidentem téhle organizace, a falešná skromnost stranou, volili jste správně.
Prošlo je 10 godina od kad sam se samo-izabrao za predsednika, i mislim da ste napravili pravi izbor.
Pod jeho vedením to nevydrží ani sto let. Co?
Kakav je politièar, trajaæe 100 godina.
Vědělas, že dnes v noci je to deset let, co se tu stala vražda?
Znaš li da se prije 10. godina... desilo strašno ubistvo u ovoj kuæi?
Je to skoro šest let, co jsme odtud odjížděli.
Skoro šest godina je otkako smo pošli zajedno.
Už je to 20 let, co odtud stále někdo odchází.
To je 20 godina kako cure napuštaju grad.
Teď nebo za 50 let, co na tom záleží?
Данас или за 50 година. Да ли је то битно?
Za celých 32 let, co vykonávám právnickou praxi v Detroitu jsem se nikdy nesetkal s takovou fraškou a parodií v právu tak jako se tomu stalo v této záležitosti.
За све 32 године, колико сам провео као адвокат у Детроиту, никад нисам био сведок такве фарсе и лакрдије с правдом, као што је био ток целе ове ствари.
Lexi, už je to sedm let, co ti tvůj otec zmrazil platinovou kartu.
Lex, prošlo je sedam godina otkako ti je otac ukinuo platinastu karticu.
No, je to už pár let, co jsem to slyšel.
Pa, prošlo je dugo otkako sam èuo tu prièu.
"Bylo to už mnoho let co se Prašprst díval na vlnící se louky a starý mlýn.
"Prošao je dugi niz godina od kako je Prašinoprsti spazio valjanje livade i staru vodenicu.
15 let, co jste mě se Sůvou dostali.
15 godina od kad ste me ti i onaj klaun zatvorili.
Nevím, jestli to není jen reakce na šest let, co strávil s manželkou, co je bipolární.
Ne znam da li je to reakcija jer sam šest godina provela radeæi.
Hej, až, ne kdyby, ho chytnou a bude mu hrozit 20 let, co udělá pak?
Hej, kada, ne ako, ga uhvate i bude mu prijetilo 20 godina zatvora, što æe onda uèiniti?
Je to pár let, co jsem přestal pít.
Do pre par godina, bio sam pijanac.
Bude to dlouhý let, co piráte?
Biæe ovo dugi let, zar ne, pirate?
Není to tolik let, co jsme bojovali jako nepřátelé na Trojzubci.
Само пар година раније борили смо се као непријатељи на Трозупцу.
Freddy, uběhlo 500 let, co sem nevkročila ani noha.
Prošlo je 500 godina od kada je neko poslednji put kroèio ovde.
Staral ses o ně celejch těch osm let, co jsem byl pryč.
Pazio si je osam godina dok me nije bilo.
Nemůžu uvěřit tomu, že to už je 50 let, co jsme se vzali.
"Ne mogu da verujem da je prošlo 50 godina otkako si me oženio."
Už je to patnáct let, co zemřel.
Беен 15 година откако је он умро.
Ale to co na ní nejvíc miluji, že za těch 10 let co je tu s námi, neodhalila slovo "mateřství"a "odchod".
Ali ono što najviše volim kod nje, da ona za 10 godina koliko je s nama, rijeèi "majèinstvo" i "odmor" još nije otkrila.
Je to už pět let, co jsme uvedli Tranquiline na trh.
Prošlo je 5 godina otkako smo Tranquiline doneli na tržište.
Ty čárky představujou šest miliard let, co Země existuje.
Ove crtice predstavljaju šest milijardi godina, razdoblje postojanja planete Zemlje.
Pánové, jsem rád, že mohu říci, že je to 17 let, co jsme naposledy pili z této karafy.
Gospodo, prošlo je 17 godina od našeg zadnjeg susreta.
Je to 97 let, co nukleární apokalypsa všechny na Zemi zabila a planeta doutnala radiací.
Prošlo je 97 godina od nuklearne katastrofe. Pobila je sve na Zemlji, ostavljajuæi planet da se guši radijacijom.
Těch 5 let, co jsem byl pryč, jsem nebyl vždy na ostrově.
Nisam bio na ostrvu svih 5 godina svog odsustva. Ja sam Amanda Voler, g.
Těch 5 let, co jsem byl pryč, jsem nebyl vždy na Lian Yu.
Za vreme svog petogodišnjeg odsustva, nisam stalno bio na ostrvu.
Ale cítili, že jsou už blízko a za osm let, co bude ve vesmíru, na to přijdou.
Ali, imali su oseæaj da su dovoljno blizu i da æe tokom osam godina njenog boravka u svemiru, naæi naèin.
Poslyš, už je to hodně let, co jsem mluvil s někým, s kým jsem tehdy spolupracoval.
Slušaj, prošlo je veæ mnogo godina otkako nisam ni sa kim prièao o tome šta smo radili tamo.
Nemůžu vrátit těch 17 let, co jsme ztratili, ale jsem tu teď.
Pa bi medalju? Ne mogu da vratim tih 17 godina, ali sad sam ovde.
Je to deset let, co ho viděl, ale je to aspoň něco.
Prošlo je 10 god kako ga je poslednji put video.
Je tomu téměř 200 let, co s ním byl spáchán ohavný zločin.
Pre skoro 200 godina, iskorišæen je u užasnom zloèinu.
Kerah, jsem velice pyšná na to, že během mých dlouhých let, co jsem výkonná ředitelka, jsem nikdy nehodila telefonem po žádném asistentce.
Kiro, ponosim se èinjenicom da za sve godine otkako sam direktor, nisam pomoænicu gaðala telefonom.
Je to už 400 let, co papež naposledy zaujal tak nepřátelský postoj k věřícím.
Veæ 400 godina papa nije bio tako odbojan prema vernicima.
Je to tak patnáct let, co Danny a jeho rodiče zemřeli, a tenhle chlap se tu zničehonic objeví?
Mada... prošlo je 15 godina otkako su Deni i njegovi roditelji umrli. I ovaj tip doðe niotkuda.
Už je tomu několik let, co jsem se nechala tetovat.
Прошло је неколико година од како сам се тетовирала.
Miloval však i svou kongregaci a tuto lásku jste mohli cítit v kázáních, která vedl každý týden po 62 let, co byl rabínem.
Ali je voleo i svoju pastvu i mogli ste da osetite tu ljubav u njegovim službama svake nedelje u toku 62 godine dok je bio rabin.
a mezinárodní řidičský průkaz. Tak dlouho, jak si jen pamatuji, si Saúdské ženy stěžují na zákaz řízení. Je to už ale 20 let, co se s tím někdo pokusil něco udělat; celou generaci nazpět.
Откад знам за себе, жене у Саудијској Арабији су се увек жалиле због ове забране, али има већ 20 година, од како је ико покушао да уради било шта у вези са овим, што је пре читаве једне генерације.
Nuno, je to už deset let, co jsem tě neviděl.
Nuna, ima već 10 godina kako te nisam video.
Thomas Peschak Fotograf ochránce Během svých 40 let co tu jsem, jsem měl tu čest prozkoumat některá z nejúžasnějších míst podmořského světa pro časopis National Geographic a nadaci Save Our Seas.
[Tomas Pešak] [Fotograf očuvanja prirode] Tokom 40 godina na ovoj planeti, imao sam veliku čast da istražujem neke od najneverovatnijih morskih pejzaža za časopis "Nacionalna geografija" i za fondaciju Spasimo naša mora.
Je to už 128 let, co poslední země na světě zamítla otroctví. Je to už 53 let od doby, co Martin Luther King pronesl svůj slavný proslov "Mám sen.."
Prošlo je 128 godina otkad je i poslednja država na svetu ukinula ropstvo, i prošlo je 53 godine od govora Martina Lutera Kinga „Ja imam san“.
0.43272399902344s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?